Ánh trăng sáng đầu giường Ngỡ đất phủ đầy sương Ngẩng đầu trông trăng sáng Cúi đầu nhớ cố hương! 靜夜思 床前明月光, 疑是地上霜。 舉頭望明月, 低頭思故鄉。 Tĩnh dạ tứ Sàng tiền minh nguyệt quang, Nghi thị địa thượng sương. Cử đầu vọng minh nguyệt, Đê đầu tư cố hương. Thơ Lý Bạch (李白). Lời dịch và […]